Insomnia 在索馬利亞的失眠夜

早上到了公司後,meson 見到 Ashish 和 Irina 的時後

隨口和他們二位問後了一下....

Meson Said : How was your night ? Did you sleep well ??

Answer : Not pretty well ..  You know Insomnia. Because of the time difference

接下來就是 Meson 的一陣 pardon.....因為 Meson 聽不懂 Insomnia

" Insomnia is the same meaning as sleeplessness" ....soga !!!

原來 Insomnia 就是 失眠的意思...好好的 sleepless 不講

幹嘛用那麼機車的單字啊...考偶英文程度嗎 ??

ok , Meson 又要發揮想像力了 !!! 開始發功吧!!!!!

最近的社會新聞有一個頭條您應該還記得吧,

新華社報導:  索馬利亞遭民兵組織劫持的三艘台灣漁船至今尚未傳出最新具體的進展....

其實要如何記 Insomnia這個單字已經呼之欲出了 !!

In --> 在

somnia--> 我把發音想像成索馬利亞

當你被索馬利亞的暴徒綁架了你晚上還睡的者嗎 ???

廢話.....當然是會 失眠啦 !!

哈哈實在是太好記的單字了!!

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    MESON 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()