然今天是星期六,雖然明天有颱風,

雖然心裡很幹,不過還是得來上班 !!

閒來無事中午出門上班前在家自己煮水餃來吃...

 耶 ~~~水餃的英文怎麼講 ??

相信很多人也沒被過這個單字吧 !!

 Meson 馬上查了電子字典...Dumpling....怪字 ...這要怎麼記呢 ??

我本來想拆成 Dump + ling 二個字去記,但是對這二個字想半天沒什麼靈感 !!

後來meson將他拆成如下二個字

Dumpl : 發音很近似 湯包       +         ing: 正在   =   湯包ing

<

因此這個字你可以在腦中想像餃子正在努力的假裝自己是湯包....

基本上餃子和湯包本來就是滿像的所以要建立連結還滿簡單的 ^___^

所以爾後想到餃子腦海就想到水餃在努力假裝當 湯包ing....

雖然沒什麼邏輯可言,不過記東西就是這樣,有沒有邏輯不重要

重要的是你有沒有強化了你記憶的過程....

dumpling 記成 湯包ing  這樣子有沒有加深你的印象呢 ??

 至少meson 用自己發明的這個邏輯背起來這個單字了 !!

arrow
arrow
    全站熱搜

    MESON 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()